While the standard of English in Romania is very high, translations by non-native speakers are sometimes difficult for English speakers to read. Managers are busy and businesses have to move fast. Reading a passage of text twice or asking clarification is a time consuming activity. If you do not communicate your message first time customers will look elsewhere. That’s where we come in. We can tell your story in a natural way that flows well in English and is easily understood. More...
For further information, please contact us at any time using the email form, phone, or Facebook and Twitter.
În ultima perioada s-a obesrvat o creștere a nivelului de limbii engleze în România, însă traducerile făcute de vorbitorii non-nativi sunt uneori dificile de parcurs pentru vorbitorii de limba engleză Mediul de afaceri se desfăsoară sub presiune cu o viteză ameţitoare, de aceea cititul uni text de doua ori, sau cererea unor clarificari înseamnă timp pierdut. Dacă mesajul nu este comunicat corect din primul moment, clienţii vor cauta în alta parte. Aici intervine echipa Anglo-colaborare. Noi va putem ajuta ca mesajul dvs să fie transmis cât mai corect, mai natural , în limba engleza. Mai mult...
Pentru orice informație , contactati-ne fie prin formularul de email, telefon, sau retelele Facebook și Twitter.